以赛亚书
«
第五五章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
«
第 4 节
»
הֵן
עֵד
לְאוּמִּים
נְתַתִּיו
看哪,我已立他作万民的见证,
נָגִיד
וּמְצַוֵּה
לְאֻמִּים׃
为万民的君王和司令。
[恢复本]
我已立祂向众民作见证人,为众民的领袖和司令。
[RCV]
Indeed, I have given Him as a Witness to the peoples, / A Leader and a Commander to the peoples.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הֵן
02005
指示词
הֵן
看哪
עֵד
05707
名词,单阳附属形
עֵד
见证、证人、证据
לְאוּמִּים
03816
名词,阳性复数
לְאֹם
国民、国家
נְתַתִּיו
05414
动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阳词尾
נָתַן
赐、给
נָגִיד
05057
名词,阳性单数
נָגִיד
领袖、君王
וּמְצַוֵּה
06680
连接词
וְ
+ 动词,Pi‘el 分词单阴
צָוָה
Pi‘el 命令、吩咐
这个分词在此作名词“司令”解。
לְאֻמִּים
03816
名词,阳性复数
לְאֹם
国民、国家
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文