以西结书
«
第十九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
«
第 13 节
»
וְעַתָּה
שְׁתוּלָה
בַמִּדְבָּר
如今栽于旷野
בְּאֶרֶץ
צִיָּה
וְצָמָא׃
干旱无水之地。
[恢复本]
如今栽于旷野,在干旱无水之地。
[RCV]
And now it is transplanted in the wilderness, / In a dry and thirsty land.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְעַתָּה
06258
连接词
וְ
+ 副词
עַתָּה
现在
שְׁתוּלָה
08362
动词,Qal 被动分词单阴
שָׁתַל
栽种
בַמִּדְבָּר
04057
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מִדְבָּר
旷野
בְּאֶרֶץ
00776
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
צִיָּה
06723
名词,阴性单数
צִיָּה
干燥
וְצָמָא
06772
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
צָמָא
口渴
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文