以西结书
« 第十九章 »
« 第 13 节 »
וְעַתָּה שְׁתוּלָה בַמִּדְבָּר
如今栽于旷野
בְּאֶרֶץ צִיָּה וְצָמָא׃
干旱无水之地。
[恢复本] 如今栽于旷野,在干旱无水之地。
[RCV] And now it is transplanted in the wilderness, / In a dry and thirsty land.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעַתָּה 06258 连接词 וְ + 副词 עַתָּה 现在
שְׁתוּלָה 08362 动词,Qal 被动分词单阴 שָׁתַל 栽种
בַמִּדְבָּר 04057 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מִדְבָּר 旷野
בְּאֶרֶץ 00776 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
צִיָּה 06723 名词,阴性单数 צִיָּה 干燥
וְצָמָא 06772 连接词 וְ + 名词,阳性单数 צָמָא 口渴
 « 第 13 节 » 
回经文