以西结书
«
第十九章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
«
第 3 节
»
וַתַּעַל
אֶחָד
מִגֻּרֶיהָ
在它的小狮子当中,它养大了一只,
כְּפִיר
הָיָה
成了少壮狮子,
וַיִּלְמַד
לִטְרָף-טֶרֶף
אָדָם
אָכָל׃
学会抓食吃人。
[恢复本]
在它小狮子中养大一只,成了少壮狮子,学会抓食而吃人。
[RCV]
When she raised up one of her whelps, / He became a young lion; / And he learned to take prey; / He devoured men.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַתַּעַל
05927
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴
עָלָה
上去、升高、生长、献上
אֶחָד
00259
形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
מִגֻּרֶיהָ
01482
介系词
מִן
+ 名词,复阳 + 3 单阴词尾
גּוּר
幼子
גּוּר
的复数为
גּוּרִים
(未出现),复数附属形为
גּוּרֵי
(未出现);用附属形来加词尾。
כְּפִיר
03715
名词,阳性单数
כְּפִיר
少壮狮子
הָיָה
01961
动词,Qal 完成式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
וַיִּלְמַד
03925
动词,Qal 叙述式 3 单阳
לָמַד
Qal 学,Pi‘el 教
לִטְרָף
02963
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
טָרַף
撕裂
טֶרֶף
02964
名词,阳性单数
טֶרֶף
食物、被捕食的动物
אָדָם
00120
名词,阳性单数
אָדָם
人
אָכָל
00398
אָכַל
的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳
אָכַל
吃、吞吃
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文