以西结书
«
第十九章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
«
第 1 节
»
וְאַתָּה
שָׂא
קִינָה
你当…作哀歌,…(…处填入下行)
אֶל-נְשִׂיאֵי
יִשְׂרָאֵל׃
为以色列的王
[恢复本]
你当为以色列的首领举哀,
[RCV]
But you, take up a lamentation for the princes of Israel,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאַתָּה
00859
连接词
וְ
+ 代名词 2 单阳
אַתָּה
你
שָׂא
05375
动词,Qal 祈使式单阳
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
קִינָה
07015
名词,阴性单数
קִינָה
哀歌
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
נְשִׂיאֵי
05387
名词,复阳附属形
נָשִׂיא
I. 长官、王子、领袖;II. 雾
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文