阿摩司书
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
«
第 7 节
»
נִשְׁבַּע
יְהוָה
בִּגְאוֹן
יַעֲקֹב
耶和华指着雅各的狂妄起誓说:
אִם-אֶשְׁכַּח
לָנֶצַח
כָּל-מַעֲשֵׂיהֶם׃
他们的一切行为,我必永远不忘。
[恢复本]
耶和华指着雅各的超绝起誓,说,他们的一切行为,我必永远不忘。
[RCV]
Jehovah has sworn by the excellency of Jacob, / I shall by no means forget any of their deeds forever.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
נִשְׁבַּע
07650
动词,Nif‘al 完成式 3 单阳
שָׁבַע
Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בִּגְאוֹן
01347
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
גָּאוֹן
矜夸、狂妄、骄傲
יַעֲקֹב
03290
专有名词,人名
יַעֲקֹב
雅各
אִם
00518
连接词
אִם
若、如果、或是、不是
אֶשְׁכַּח
07911
动词,Qal 未完成式 1 单
שָׁכַח
忘记
לָנֶצַח
05331
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
נֶצַח נֵצַח
永远、持续、永存、力量、显赫
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
מַעֲשֵׂיהֶם
04639
名词,复阳 + 3 复阳词尾
מַעֲשֶׂה
行为、工作
מַעֲשֶׂה
的复数为
מַעֲשִׂים
,复数附属形为
מַעֲשֵׂי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文