西番雅书
«  第一章 »
« 第 10 节 »
וְהָיָה בַיּוֹם הַהוּא נְאֻם-יְהוָה
这是耶和华的话语:当那日,
קוֹל צְעָקָה מִשַּׁעַר הַדָּגִים
从鱼门有喊叫的声音,
וִילָלָה מִן-הַמִּשְׁנֶה
从二城区发出哀号,
וְשֶׁבֶר גָּדוֹל מֵהַגְּבָעוֹת׃
从山间有大的破裂。
[恢复本] 耶和华说,当那日从鱼门必发出哀声,从第二城区发出哀号,从山间发出大破裂的响声。
[RCV] And in that day, declares Jehovah, / There will be the sound of an outcry from the Fish Gate / And wailing from the second district / And a great crashing from the hills.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהָיָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阳 הָיָה 作、是、成为、临到
בַיּוֹם 03117 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
הַהוּא 01931 冠词 הַ + 代名词 3 单阳 הוּא 在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
נְאֻם 05002 名词,单阳附属形 נְאֻם 话语 נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
קוֹל 06963 名词,单阳附属形 קוֹל 声音
צְעָקָה 06818 名词,阴性单数 צְעָקָה 喊叫、哭声
מִשַּׁעַר 08179 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 שַׁעַר
הַדָּגִים 01709 冠词 הַ + 名词,阳性复数 דָּג
וִילָלָה 03215 连接词 וְ + 名词,阴性单数 יְלָלָה 哀声
מִן 04480 介系词 מִן 从、出、离开
הַמִּשְׁנֶה 04932 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מִשְׁנֶה 加倍、重复
וְשֶׁבֶר 07667 连接词 וְ + 名词,阳性单数 שֶׁבֶר 破坏、破碎
גָּדוֹל 01419 形容词,阳性单数 גָּדוֹל 大的、伟大的
מֵהַגְּבָעוֹת 01389 介系词 מִן + 冠词 הַ + 名词,阴性复数 גִּבְעָה 山、山丘
 « 第 10 节 » 
回经文