西番雅书
«  第一章 »
«第 18 节»
גַּם-כַּסְפָּם גַּם-זְהָבָם לֹא-יוּכַל לְהַצִּילָם
…他们的金银不能救自己;(…处填入下行)
בְּיוֹם עֶבְרַת יְהוָה
当耶和华发怒的日子,
וּבְאֵשׁ קִנְאָתוֹ תֵּאָכֵל כָּל-הָאָרֶץ
全地要被他嫉妒的火所吞灭,
כִּי-כָלָה אַךְ-נִבְהָלָה יַעֲשֶׂה
他…所行的毁灭,是极大的毁灭。(…处填入下行)
אֵת כָּל-יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃ ס
对这地一切的居民
[恢复本] 当耶和华盛怒的日子,他们的金银不能救他们;全地必被祂嫉愤的火烧灭,因为祂要将这地的一切居民,急速毁灭净尽。
[RCV] Neither their silver nor their gold / Will be able to deliver them / In the day of the overflowing wrath of Jehovah; / But the whole land will be devoured by the fire of His jealousy, / For He will make an end, nothing other than sudden destruction, / Of all the inhabitants of the land.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
גַּם 01571 副词 גַּם 甚至、也
כַּסְפָּם 03701 名词,单阳 + 3 复阳词尾 כֶּסֶף 银子、钱 כֶּסֶף 为 Segol 名词,用基本型 כַּסְפ 加词尾。
גַּם 01571 副词 גַּם 甚至、也
זְהָבָם 02091 名词,单阳 + 3 复阳词尾 זָהָב זָהָב 的附属形也是 זָהָב;用附属形来加词尾。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יוּכַל 03201 动词,Qal 未完成式 3 单阳 יָכוֹל יָכֹל 能够
לְהַצִּילָם 05337 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 הַצִּיל + 3 复阳词尾 נָצַל Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走
בְּיוֹם 03117 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 יוֹם 日子、时候
עֶבְרַת 05678 名词,单阳附属形 עֶבְרָה 暴怒、自大、溢出、愤恨
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וּבְאֵשׁ 00784 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 אֵשׁ
קִנְאָתוֹ 07068 名词,单阴 + 3 单阳词尾 קִנְאָה 妒忌、狂热、热心 קִנְאָה 的附属形为 קִנְאַת;用附属形来加词尾。
תֵּאָכֵל 00398 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 אָכַל 吃、吞吃
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
כָלָה 03617 名词,阴性单数 כָּלָה 灭绝、成就、终止
אַךְ 00389 副词 אַךְ 然而、其实、当然
נִבְהָלָה 00926 动词,Nif‘al 分词单阴 בָּהַל 惊惶、扰乱
יַעֲשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 3 单阳 עָשָׂה
אֵת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יֹשְׁבֵי 03427 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 יָשַׁב 居住、坐、停留 这个分词在此作名词“居民”解。
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 18 节 » 

回经文