原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
לָכֵן
|
03651
|
介系词 לְ + 副词 |
כֵּן |
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 |
כֵּן 前面加上介系词 לְ,意思是“所以”。 |
כֹּה
|
03541
|
副词 |
כֹּה |
如此、这样 |
|
אָמַר
|
00559
|
动词,Qal 完成式 3 单阳 |
אָמַר |
说 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
שַׁבְתִּי
|
07725
|
动词,Qal 完成式 1 单 |
שׁוּב |
Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 |
|
לִירוּשָׁלַםִ
|
03389
|
介系词 לְ + 专有名词,地名 |
יְרוּשָׁלַםִ |
耶路撒冷 |
יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。 |
בְּרַחֲמִים
|
07356
|
介系词 בְּ + 名词,阳性复数 |
רַחַם |
怜悯 |
רַחַם 和 רֶחֶם (子宫, SN 7358)相同。 |
בֵּיתִי
|
01004
|
名词,单阳 + 1 单词尾 |
בַּיִת |
殿、房子、家 |
בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。 |
יִבָּנֶה
|
01129
|
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 |
בָּנָה |
建造 |
|
בָּהּ
|
09002
|
介系词 בְּ + 3 单阴词尾 |
בְּ |
在、用、借着、与、敌对 |
|
נְאֻם
|
05002
|
名词,单阳附属形 |
נְאֻם |
话语 |
נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。 |
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
צְבָאוֹת
|
06635
|
名词,阳性复数 |
צָבָא |
军队、战争、服役 |
|
וְקָוה
|
06957
|
这是写型(从 וְקָוֶה 而来),其读型为 וְקָו。按读型,它是连接词 וְ + 名词,阳性单数 |
קָו קַו |
准绳、绳子 |
如按写型 וְקָוֶה,它是连接词 וְ + 名词 וְקָוֶה (SN 6961, 线)的阳性单数。 |
יִנָּטֶה
|
05186
|
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 |
נָטָה |
Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边 |
|
עַל
|
05921
|
介系词 |
עַל |
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 |
|
יְרוּשָׁלָםִ
|
03389
|
יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名 |
יְרוּשָׁלַםִ |
耶路撒冷 |
יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。 |