利未记
«
第二章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
«
第 3 节
»
וְהַנּוֹתֶרֶת
מִן-הַמִּנְחָה
לְאַהֲרֹן
וּלְבָנָיו
素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙;
קֹדֶשׁ
קָדָשִׁים
מֵאִשֵּׁי
יְהוָה׃
ס
这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
[恢复本]
素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙;这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
[RCV]
And what is left of the meal offering shall be Aaron's and his sons'; it is a thing most holy of Jehovah's offerings by fire.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהַנּוֹתֶרֶת
03498
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 动词, Nif‘al 分词单阴
יָתַר
留下、剩下
מִן
04480
介系词
מִן
从、出、离开
הַמִּנְחָה
04503
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מִנְחָה
供物、礼物、祭物、素祭
לְאַהֲרֹן
00175
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
אַהֲרֹן
亚伦
וּלְבָנָיו
01121
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,复阳 + 3 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的复数为
בָּנִים
,复数附属形为
בְּנֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
קֹדֶשׁ
06944
名词,单阳附属形
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
קָדָשִׁים
06944
名词,阳性复数
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
מֵאִשֵּׁי
00801
介系词
מִן
+ 名词,复阳附属形
אִשֶּׁה
火祭
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文