利未记
« 第二章 »
« 第 7 节 »
וְאִם-מִנְחַת מַרְחֶשֶׁת קָרְבָּנֶךָ
若以煎盘上的素祭来作你的供物,
סֹלֶת בַּשֶּׁמֶן תֵּעָשֶׂה׃
它(原文用阴性,指素祭)就必须是以油和细面做成。
[恢复本] 你的供物若用锅里作的物为素祭,就要用油与细面作成。
[RCV] And if your offering is a meal offering made in a pot, it shall be made of fine flour with oil.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאִם 00518 连接词 וְ + 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
מִנְחַת 04503 名词,单阴附属形 מִנְחָה 供物、礼物、祭物、素祭
מַרְחֶשֶׁת 04802 名词,阴性单数 מַרְחֶשֶׁת 炖锅、炖煮食物用的平底锅
קָרְבָּנֶךָ 07133 קָרְבָּנְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 קָרְבָּן 供物、奉献 קָרְבָּן 的附属形为 קָרְבַּן;用附属形来加词尾。
סֹלֶת 05560 名词,阴性单数 סֹלֶת 上好的面粉
בַּשֶּׁמֶן 08081 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שֶׁמֶן 油、脂肪
תֵּעָשֶׂה 06213 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 עָשָׂה
 « 第 7 节 » 
回经文