利未记
«
第二章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
«
第 5 节
»
וְאִם-מִנְחָה
עַל-הַמַּחֲבַת
קָרְבָּנֶךָ
若以铁鏊上的素祭来作你的供物,
סֹלֶת
בְּלוּלָה
בַשֶּׁמֶן
מַצָּה
תִהְיֶה׃
它(原文用阴性,指素祭)必须是调了油的无酵细面,
[恢复本]
你的供物若用煎盘上作的物为素祭,就要用调油的无酵细面,
[RCV]
And if your offering is a meal offering baked on a flat plate, it shall be of fine flour mingled with oil, unleavened.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאִם
00518
连接词
וְ
+ 连接词
אִם
若、如果、或是、不是
מִנְחָה
04503
名词,阴性单数
מִנְחָה
供物、礼物、祭物、素祭
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַמַּחֲבַת
04227
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מַחֲבַת
平盘、平底锅
קָרְבָּנֶךָ
07133
קָרְבָּנְךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
קָרְבָּן
供物、奉献
קָרְבָּן
的附属形为
קָרְבַּן
;用附属形来加词尾。
סֹלֶת
05560
名词,阴性单数
סֹלֶת
上好的面粉
בְּלוּלָה
01101
动词,Qal 被动分词单阴
בָּלַל
搀和、混杂、混合
בַשֶּׁמֶן
08081
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שֶׁמֶן
油、脂肪
מַצָּה
04682
名词,阴性单数
מַצָּה
无酵的、无酵饼
תִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阴
הָיָה
作、是、成为、临到
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文