民数记
« 第三十章 »
« 第 7 节 »
וְשָׁמַע אִישָׁהּ בְּיוֹם שָׁמְעוֹ וְהֶחֱרִישׁ לָהּ
(原文30:8)她丈夫在他听见的时候却向她默默不言,
וְקָמוּ נְדָרֶיהָ
她所许的愿就要为定,
וֶאֱסָרֶהָ אֲשֶׁר-אָסְרָה עַל-נַפְשָׁהּ יָקֻמוּ׃
她所约束她自己的话也要为定。
[恢复本] 她丈夫听见的日子,却向她默默不言,她所许的愿,并约束自己的话,就都要为定。
[RCV] And her husband hears of it and is silent with respect to her on the day he hears it, then her vows will stand and her pledges by which she has bound herself will stand.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְשָׁמַע 08085 动词,Qal 连续式 3 单阳 שָׁמַע 听到、听从
אִישָׁהּ 00376 名词,单阳 + 3 单阴词尾 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫 אִישׁ 的附属形也是 אִישׁ;用附属形来加词尾。
בְּיוֹם 03117 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 יוֹם 日子、时候
שָׁמְעוֹ 08085 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾 שָׁמַע 听到、听从 שֹׁמַע 为 Segol 名词,用基本型 שֻׁמַע 变化成 שָׁמְע 加词尾。
וְהֶחֱרִישׁ 02790 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 חָרַשׁ Qal 耕种、切割、设计、沉默,Hif‘il 沉默、安静
לָהּ 09001 介系词 לְ + 3 单阴词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
וְקָמוּ 06965 动词,Qal 连续式 3 复 קוּם 起来、设立、坚立
נְדָרֶיהָ 05088 名词,复阳 + 3 单阴词尾 נֶדֶר 许愿 נֶדֶר 的复数为 נְדָרִים,复数附属形为 נְדָרֵי;用附属形来加词尾。
וֶאֱסָרֶהָ 00632 名词,复阳 + 3 单阴词尾 אִסָּר 约定、必须遵守的责任义务 אִסָּר 的复数为 אִסָרִים(未出现),复数附属形为 אִסָרֵי(未出现);用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
אָסְרָה 00631 动词,Qal 完成式 3 单阴 אָסַר 系、绑
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
נַפְשָׁהּ 05315 名词,单阴 + 3 单阴词尾 נֶפֶשׁ 生命、人 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
יָקֻמוּ 06965 动词,Qal 未完成式 3 复阳 קוּם 起来、设立、坚立
 « 第 7 节 » 
回经文