民数记
«
第二九章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
«
第 1 节
»
וּבַחֹדֶשׁ
הַשְּׁבִיעִי
בְּאֶחָד
לַחֹדֶשׁ
“七月初一,
מִקְרָא-קֹדֶשׁ
יִהְיֶה
לָכֶם
你们当有圣会;
כָּל-מְלֶאכֶת
עֲבֹדָה
לֹא
תַעֲשׂוּ
任何劳碌的工都不可做,
יוֹם
תְּרוּעָה
יִהְיֶה
לָכֶם׃
它是你们(当守为)吹角的日子。
[恢复本]
七月初一日,你们当有圣会,什么劳碌的工都不可作;这是你们吹角的日子。
[RCV]
Now in the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation; you shall do no work of labor. It is a day of blowing of trumpets for you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּבַחֹדֶשׁ
02320
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חֹדֶשׁ
月朔、新月
הַשְּׁבִיעִי
07637
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
שְׁבִיעִי
序数的“第七”
בְּאֶחָד
00259
介系词
בְּ
+ 形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
לַחֹדֶשׁ
02320
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חֹדֶשׁ
月朔、新月
מִקְרָא
04744
名词,单阳附属形
מִקְרָא
集会、召集
קֹדֶשׁ
06944
名词,阳性单数
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
变成、是、成为、临到
לָכֶם
09001
介系词
לְ
+ 2 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
מְלֶאכֶת
04399
名词,单阴附属形
מְלָאכָה
工作、财产
עֲבֹדָה
05656
名词,阴性单数
עֲבֹדָה
工作、劳碌、劳役
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תַעֲשׂוּ
06213
动词,Qal 未完成式 2 复阳
עָשָׂה
做
§9.13
יוֹם
03117
名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
תְּרוּעָה
08643
名词,阴性单数
תְּרוּעָה
欢呼、战争的呼喊、警讯
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
变成、是、成为、临到
לָכֶם
09001
介系词
לְ
+ 2 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
←
«
第 1 节
»
→
回首页