民数记
« 第二九章 »
« 第 1 节 »
וּבַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ
“七月初一,
מִקְרָא-קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם
你们当有圣会;
כָּל-מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ
任何劳碌的工都不可做,
יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם׃
它是你们(当守为)吹角的日子。
[恢复本] 七月初一日,你们当有圣会,什么劳碌的工都不可作;这是你们吹角的日子。
[RCV] Now in the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation; you shall do no work of labor. It is a day of blowing of trumpets for you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבַחֹדֶשׁ 02320 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חֹדֶשׁ 月朔、新月
הַשְּׁבִיעִי 07637 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 שְׁבִיעִי 序数的“第七”
בְּאֶחָד 00259 介系词 בְּ + 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
לַחֹדֶשׁ 02320 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חֹדֶשׁ 月朔、新月
מִקְרָא 04744 名词,单阳附属形 מִקְרָא 集会、召集
קֹדֶשׁ 06944 名词,阳性单数 קֹדֶשׁ 圣所、圣物、神圣
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 变成、是、成为、临到
לָכֶם 09001 介系词 לְ + 2 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
מְלֶאכֶת 04399 名词,单阴附属形 מְלָאכָה 工作、财产
עֲבֹדָה 05656 名词,阴性单数 עֲבֹדָה 工作、劳碌、劳役
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תַעֲשׂוּ 06213 动词,Qal 未完成式 2 复阳 עָשָׂה §9.13
יוֹם 03117 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
תְּרוּעָה 08643 名词,阴性单数 תְּרוּעָה 欢呼、战争的呼喊、警讯
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 变成、是、成为、临到
לָכֶם 09001 介系词 לְ + 2 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
« 第 1 节 »
回首页