民数记
« 第二九章 »
« 第 4 节 »
וְעִשָּׂרוֹן אֶחָד לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃
为那七只羊羔,每只(要献)十分之一(伊法)。
[恢复本] 为那七只羊羔,每只要献一伊法的十分之一。
[RCV] And one-tenth for each lamb of the seven lambs;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעִשָּׂרוֹן 06241 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 עִשָּׂרוֹן 十分之一、十分之一的部分
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
לַכֶּבֶשׂ 03532 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 כֶּבֶשׂ 小公羊、绵羊、小羊
הָאֶחָד 00259 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
לְשִׁבְעַת 07651 介系词 לְ + 名词,单阴附属形 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七”
הַכְּבָשִׂים 03532 冠词 הַ + 名词,阳性复数 כֶּבֶשׂ 小公羊、绵羊、小羊
 « 第 4 节 » 
回经文