哥林多前书
« 第十三章 »
« 第 11 节 »
ὅτε ἤμην νήπιος, ἐλάλουν ὡς νήπιος,
当我是孩子的时候,讲话如同孩子,
ἐφρόνουν ὡς νήπιος, ἐλογιζόμην ὡς νήπιος·
心态如同孩子,思考如同孩子,
ὅτε γέγονα ἀνήρ, κατήργηκα τὰ τοῦ νηπίου.
当成为成人的时候,就废止了孩子的事。
[恢复本] 我作孩童的时候,说话像孩童,思想像孩童,推究像孩童,既已成人,就把孩童的事废掉了。
[RCV] When I was a child, I spoke as a child, I thought as a child, I reasoned as a child; since I have become a man, I have done away with childish things.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ὅτε03753连接词ὅτε当...的时候
ἤμην01510动词不完成 关身 直说语气 第一人称 单数 εἰμί是、在、有
νήπιος03516形容词主格 单数 阳性 νήπιος小孩子、年少的
ἐλάλουν02980动词不完成 主动 直说语气 第一人称 单数 λαλέω
ὡς05613连接词ὡς约有、如同、当
νήπιος03516形容词主格 单数 阳性 νήπιος小孩子、年少的
ἐφρόνουν05426动词不完成 主动 直说语气 第一人称 单数 φρονέω心思、留意、专注于在此指想法、态度或倾向。
ὡς05613连接词ὡς约有、如同、当
νήπιος03516形容词主格 单数 阳性 νήπιος小孩子、年少的
ἐλογιζόμην03049动词不完成 被动形主动意 直说语气 第一人称 单数 λογίζομαι考量、记帐、计算
ὡς05613连接词ὡς约有、如同、当
νήπιος03516形容词主格 单数 阳性 νήπιος小孩子、年少的
ὅτε03753连接词ὅτε当...的时候
γέγονα01096动词第二完成 主动 直说语气 第一人称 单数 γίνομαι发生、成为、到场
ἀνήρ00435名词主格 单数 阳性 ἀνήρ丈夫、男人、人
κατήργηκα02673动词第一完成 主动 直说语气 第一人称 单数 καταργέω废除、消失、使失效
τὰ03588冠词直接受格 复数 中性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
νηπίου03516形容词所有格 单数 阳性 νήπιος小孩子、年少的
 « 第 11 节 » 

回经文