诗篇
« 第九十章 »
« 第 2 节 »
בְּטֶרֶם הָרִים יֻלָּדוּ
诸山未曾生出,
וַתְּחוֹלֵל אֶרֶץ וְתֵבֵל
地与世界你未曾造成,
וּמֵעוֹלָם עַד-עוֹלָם אַתָּה אֵל׃
从亘古到永远,你是神。
[恢复本] 诸山未曾生出,地与世界你未曾造成,从亘古到永远,你是神。
[RCV] Before the mountains were brought forth, / And before You gave birth to the earth and the world, / Indeed from eternity to eternity, You are God.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּטֶרֶם 02962 介系词 בְּ + 副词 טֶרֶם 以前
הָרִים 02022 名词,阳性复数 הַר
יֻלָּדוּ 03205 动词,Pu‘al 完成式 3 复 יָלַד 生出、出生
וַתְּחוֹלֵל 02342 动词,Po‘lel 叙述式 2 单阳 חוּל I. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生产,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定
אֶרֶץ 00776 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
וְתֵבֵל 08398 连接词 וְ + 名词,阴性单数 תֵּבֵל 世界
וּמֵעוֹלָם 05769 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
עַד 05704 介系词 עַד 直到
עוֹלָם 05769 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
אֵל 00410 名词,阳性单数 אֵל 神、神明、能力、力量
 « 第 2 节 » 
回经文