诗篇
«
第九十章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
«
第 7 节
»
כִּי-כָלִינוּ
בְאַפֶּךָ
我们因你的怒气而消灭,
וּבַחֲמָתְךָ
נִבְהָלְנוּ׃
因你的忿怒而惊惶。
[恢复本]
我们因你的怒气而消灭,因你的忿怒而惊惶。
[RCV]
For we have been consumed by Your anger, / And by Your wrath we have been troubled.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
כָלִינוּ
03615
动词,Qal 完成式 1 复
כָּלָה
Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
בְאַפֶּךָ
00639
בְאַפְּךָ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
אַף
鼻子、怒气、脸
אַף
的附属形也是
אַף
;用附属形来加词尾。
וּבַחֲמָתְךָ
02534
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 2 单阳词尾
חֵמָה
怒气、热
חֵמָה
的附属形为
חֲמַת
;用附属形来加词尾。
נִבְהָלְנוּ
00926
נִבְהֲלְנוּ
的停顿型,动词,Nif‘al 完成式 1 复
בָּהַל
惊惶、扰乱
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文