诗篇
« 第八九章 »
« 第 1 节»
מַשְׂכִּיל לְאֵיתָן הָאֶזְרָחִי׃
(原文 89:1)(以斯拉人以探的训诲诗。)
חַסְדֵי יְהוָה עוֹלָם אָשִׁירָה
(原文 89:2)我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远;
לְדֹר וָדֹר אוֹדִיעַ אֱמוּנָתְךָ בְּפִי׃
我要用我的口歌唱你的信实,直到万代。
[恢复本] (以斯拉人以探的训诲诗。)我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远;我要用口将你的信实传与万代。
[RCV] (A Maschil of Ethan the Ezrahite) I will sing of the lovingkindness of Jehovah forever; / From generation to generation I will make known Your faithfulness with / my mouth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מַשְׂכִּיל 04905 名词,阳性单数 מַשְׂכִּיל 诗、默想的诗歌
לְאֵיתָן 00387 介系词 לְ + 专有名词,人名 אֵיתָן 以探
הָאֶזְרָחִי 00250 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 אֶזְרָחִי 以斯拉人
חַסְדֵי 02617 名词,复阳附属形 חֶסֶד 慈爱、忠诚
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עוֹלָם 05769 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
אָשִׁירָה 07891 动词,Qal 鼓励式 1 单 שִׁיר 唱歌
לְדֹר 01755 介系词 לְ + 名词,阳性单数 דּוֹר 年代、世代、后代、居所
וָדֹר 01755 连接词 וְ + 名词,阳性单数 דּוֹר 年代、世代、后代、居所
אוֹדִיעַ 03045 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
אֱמוּנָתְךָ 00530 名词,单阴 + 2 单阳词尾 אֱמוּנָה 信实 אֱמוּנָה 的附属形为 אֱמוּנַת;用附属形来加词尾。
בְּפִי 06310 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例 פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形 פִּי 来加词尾。
 «  第 1 节 » 

回经文