诗篇
« 第八九章 »
« 第 36 节 »
זַרְעוֹ לְעוֹלָם יִהְיֶה
(原文 89:37)他的后裔要存到永远;
וְכִסְאוֹ כַשֶּׁמֶשׁ נֶגְדִּי׃
他的宝座在我面前如日之恒一般,
[恢复本] 祂的后裔要存到永远,祂的宝座在我面前,如日之恒一般;
[RCV] His seed shall endure forever, / And His throne, like the sun before Me;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
זַרְעוֹ 02233 名词,单阳 + 3 单阳词尾 זֶרַע 后裔、子孙 זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。
לְעוֹלָם 05769 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
וְכִסְאוֹ 03678 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 כִּסֵּא 座位、宝座 כִּסֵּא 的附属形也是 כִּסֵּא;用附属形来加词尾。
כַשֶּׁמֶשׁ 08121 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数 שֶׁמֶשׁ 太阳
נֶגְדִּי 05048 介系词 נֶגֶד + 1 单词尾 נֶגֶד 在…面前
 « 第 36 节 » 
回经文