诗篇
« 第八九章 »
« 第 34 节 »
לֹא-אֲחַלֵּל בְּרִיתִי
(原文 89:35)我必不背弃我的约,
וּמוֹצָא שְׂפָתַי לֹא אֲשַׁנֶּה׃
也不改变我嘴唇所出的。
[恢复本] 我必不违犯我的约,也不改变我嘴唇所出的。
[RCV] I will not profane My covenant, / Nor will I change what has gone forth from My lips.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
אֲחַלֵּל 02490 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 חָלַל I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始
בְּרִיתִי 01285 名词,单阴 + 1 单词尾 בְּרִית בְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。
וּמוֹצָא 04161 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 מוֹצָא 流出、根源、东方
שְׂפָתַי 08193 名词,双阴 + 1 单词尾 שָׂפָה 嘴唇、边缘、言语 שָׂפָה 的双数为 שְׂפָתַיִם,双数附属形为 שִׂפְתֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
אֲשַׁנֶּה 08138 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 שָׁנָה I. 改变;II. 重复
 « 第 34 节 » 
回经文