诗篇
« 第八九章 »
« 第 6 节 »
כִּי מִי בַשַּׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהוָה
(原文 89:7)在天空(原文是云)谁能比耶和华呢?
יִדְמֶה לַיהוָה בִּבְנֵי אֵלִים׃
神的众子中,谁能像耶和华呢?
[恢复本] 在天空谁能比耶和华呢?大能者的众子中,有谁像耶和华呢?
[RCV] For who in the skies can be compared to Jehovah? / Who among the sons of the mighty is like Jehovah,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
מִי 04310 疑问代名词 מִי
בַשַּׁחַק 07834 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שַׁחַק
יַעֲרֹךְ 06186 动词,Qal 未完成式 3 单阳 עָרַךְ 比较、安排
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
יִדְמֶה 01819 动词,Qal 未完成式 3 单阳 דָּמָה Qal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
בִּבְנֵי 01121 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אֵלִים 00410 名词,阳性复数 אֵל 神、神明、能力、力量 אֵל 的附属形也是 אֵל;用附属形来加词尾。
 « 第 6 节 » 
回经文