诗篇
«
第八九章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
«
第 6 节
»
כִּי
מִי
בַשַּׁחַק
יַעֲרֹךְ
לַיהוָה
(原文 89:7)在天空(原文是云)谁能比耶和华呢?
יִדְמֶה
לַיהוָה
בִּבְנֵי
אֵלִים׃
神的众子中,谁能像耶和华呢?
[恢复本]
在天空谁能比耶和华呢?大能者的众子中,有谁像耶和华呢?
[RCV]
For who in the skies can be compared to Jehovah? / Who among the sons of the mighty is like Jehovah,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
מִי
04310
疑问代名词
מִי
谁
בַשַּׁחַק
07834
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שַׁחַק
云
יַעֲרֹךְ
06186
动词,Qal 未完成式 3 单阳
עָרַךְ
比较、安排
לַיהוָה
03068
介系词
לְ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
לַיהוָה
是写型
לְיָהוֶה
和读型
לַאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
לַ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
יִדְמֶה
01819
动词,Qal 未完成式 3 单阳
דָּמָה
Qal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考
לַיהוָה
03068
介系词
לְ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
לַיהוָה
是写型
לְיָהוֶה
和读型
לַאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
לַ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
בִּבְנֵי
01121
介系词
בְּ
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אֵלִים
00410
名词,阳性复数
אֵל
神、神明、能力、力量
אֵל
的附属形也是
אֵל
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文