以赛亚书
« 第十六章 »
« 第 11 节 »
עַל-כֵּן מֵעַי לְמוֹאָב כַּכִּנּוֹר יֶהֱמוּ
因此,我的心为摩押哀鸣如琴,
וְקִרְבִּי לְקִיר חָרֶשׂ׃
我的心肠为吉珥•哈列设哀哭。
[恢复本] 因此,我的心腹为摩押哀鸣如琴,我的里面为吉珥哈列设也是如此。
[RCV] Therefore for Moab my bowels will moan like a lyre, / And my inward parts for Kir-haresh.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַלכֵּן 连用,意思是“所以”。
כֵּן 03651 副词 כֵּן 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 עַלכֵּן 连用,意思是“所以”。
מֵעַי 04578 名词,复阳 + 1 单词尾 מֵעֶה 心腹、心肠、肚腹
לְמוֹאָב 04124 介系词 לְ + 专有名词,国名 מוֹאָב 摩押
כַּכִּנּוֹר 03658 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 כִּנּוֹר 琴瑟
יֶהֱמוּ 01993 动词,Qal 未完成式 3 复阳 הָמָה 大吼、呼啸、骚动、哀鸣、呻吟
וְקִרְבִּי 07130 连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 קֶרֶב 心肠 קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
לְקִיר 07025 介系词 לְ + 专有名词,地名 קִיר חֶרֶשׂ 吉珥•哈列设 קִיר (吉珥, SN 7024) 和 חֶרֶשׂ (瓦器, SN 2789) 合起来为专有名词,地名。这个字有时写成 קִיר חֲרֶשֶׂת
חָרֶשׂ 07025 חֶרֶשׂ 的停顿型,专有名词,地名 קִיר חֶרֶשׂ 吉珥•哈列设 קִיר (吉珥, SN 7024) 和 חֶרֶשׂ (瓦器, SN 2789) 合起来为专有名词,地名。这个字有时写成 קִיר חֲרֶשֶׂת
 « 第 11 节 » 
回经文