以赛亚书
«
第五二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
«
第 13 节
»
הִנֵּה
יַשְׂכִּיל
עַבְדִּי
看哪,我的仆人行事必有智慧,
יָרוּם
וְנִשָּׂא
וְגָבַהּ
מְאֹד׃
他必被高举上升,成为至高。
[恢复本]
看哪,我的仆人必行事精明,且得亨通;祂必受尊崇,被高举,且成为至高。
[RCV]
Indeed, My Servant will act wisely and will prosper; / He will be exalted and lifted up and very high.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הִנֵּה
02009
指示词
הִנֵּה
看哪
יַשְׂכִּיל
07919
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
שָׂכַל
Qal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利
עַבְדִּי
05650
名词,单阳 + 1 单词尾
עֶבֶד
仆人、奴隶
עֶבֶד
为 Segol 名词,用基本型
עַבְדּ
加词尾。
יָרוּם
07311
动词,Qal 未完成式 3 单阳
רוּם
高举、抬高
וְנִשָּׂא
05375
动词,Nif‘al 连续式 3 单阳
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
וְגָבַהּ
01361
动词,Qal 连续式 3 单阳
גָּבַהּ
高升
מְאֹד
03966
副词
מְאֹד
极其、非常
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文