耶利米书
«
第二八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
«
第 17 节
»
וַיָּמָת
חֲנַנְיָה
הַנָּבִיא
(这样,)先知哈拿尼雅…就死了。(…处填入下行)
בַּשָּׁנָה
הַהִיא
בַּחֹדֶשׁ
הַשְּׁבִיעִי׃
פ
当年七月间
[恢复本]
这样,申言者哈拿尼雅当年七月间就死了。
[RCV]
And the prophet Hananiah died in that very year in the seventh month.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיָּמָת
04191
动词,Qal 叙述式 3 单阳
מוּת
死
חֲנַנְיָה
02608
专有名词,人名
חֲנַנְיָהוּ חֲנַנְיָה
哈拿尼雅
哈拿尼雅原意为“耶和华施恩”。
הַנָּבִיא
05030
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
נָבִיא
先知
בַּשָּׁנָה
08141
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
הַהִיא
01931
冠词
הַ
+ 代名词 3 单阴
הִיא הוּא
他、她
在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
בַּחֹדֶשׁ
02320
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חֹדֶשׁ
月朔、新月、初一
הַשְּׁבִיעִי
07637
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
שְׁבִיעִי
序数的“第七”
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文