耶利米书
« 第三四章 »
« 第 19 节 »
שָׂרֵי יְהוּדָה וְשָׂרֵי יְרוּשָׁלַםִ
犹大的领袖、耶路撒冷的领袖、
הַסָּרִסִים וְהַכֹּהֲנִים וְכֹל עַם הָאָרֶץ
太监、祭司,和国中的众民,
הָעֹבְרִים בֵּין בִּתְרֵי הָעֵגֶל׃
从牛犊切块中经过的,
[恢复本] 犹大的首领、耶路撒冷的首领、太监、祭司和这地的众民,都曾从牛犊的两半中间经过──
[RCV] The princes of Judah and the princes of Jerusalem, the eunuchs and the priests and all the people of the land who passed between the parts of the calf -

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שָׂרֵי 08269 名词,复阳附属形 שַׂר 领袖
יְהוּדָה 03063 专有名词,人名、支派名、国名 יְהוּדָה 犹大 犹大原意为“赞美”。
וְשָׂרֵי 08269 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 שַׂר 领袖
יְרוּשָׁלַםִ 03389 专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
הַסָּרִסִים 05631 冠词 הַ + 名词,阳性复数 סָרִיס 大臣、太监
וְהַכֹּהֲנִים 03548 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 כֹּהֵן 祭司
וְכֹל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
עַם 05971 名词,单阳附属形 עַם 百姓、人民、军兵、国家
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הָעֹבְרִים 05674 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
בֵּין 00996 介系词,附属形 בַּיִן 在…之间
בִּתְרֵי 01335 名词,复阳附属形 בֶּתֶר 块、片
הָעֵגֶל 05695 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עֵגֶל 牛犊
 « 第 19 节 » 
回经文