以西结书
«
第二九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
«
第 15 节
»
מִן-הַמַּמְלָכוֹת
תִּהְיֶה
שְׁפָלָה
为列国中最低微的,
וְלֹא-תִתְנַשֵּׂא
עוֹד
עַל-הַגּוֹיִם
也不再自高于列国之上。
וְהִמְעַטְתִּים
לְבִלְתִּי
רְדוֹת
בַּגּוֹיִם׃
我必使他们变小,不再辖制列国。
[恢复本]
必为列国中最低微的,必不再高抬自己于列国之上;我必使他们减少,以致不再辖制列国。
[RCV]
It will be the lowliest of the kingdoms. It will no longer lift itself up above the nations, and I will diminish them so that they will no longer rule the nations.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מִן
04480
介系词
מִן
从、出、离开
הַמַּמְלָכוֹת
04467
冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
מַמְלָכָה
国度
תִּהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阴
הָיָה
作、是、成为、临到
שְׁפָלָה
08217
形容词,阴性单数
שָׁפָל
谦卑的、低的
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
תִתְנַשֵּׂא
05375
动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阴
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
עוֹד
05750
副词
עוֹד
再、仍然、持续
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַגּוֹיִם
01471
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
גּוֹי
国家、人民
וְהִמְעַטְתִּים
04591
动词,Hif‘il 连续式 1 单 + 3 复阳词尾
מָעַט
变少、变小
לְבִלְתִּי
01115
介系词
לְ
+ 否定的副词,附属形
בֵּלֶת
除了、不
רְדוֹת
07287
动词,Qal 不定词附属形
רָדָה
I. 管辖、治理;II. 刮出
בַּגּוֹיִם
01471
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
גּוֹי
国家、人民
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文