以西结书
«
第三一章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
«
第 5 节
»
עַל-כֵּן
גָּבְהָא
קֹמָתוֹ
מִכֹּל
עֲצֵי
הַשָּׂדֶה
所以它的高度很高,超过田野诸树;
וַתִּרְבֶּינָה
סַרְעַפֹּתָיו
וַתֶּאֱרַכְנָה
פֹארֹתָו
…它的枝子繁多,它的枝条长长。(…处填入下行)
מִמַּיִם
רַבִּים
בְּשַׁלְּחוֹ׃
它发枝时由于水源充沛,
[恢复本]
所以它高大超过田野诸树;发旺的时候,因得众水供应,所以枝子繁多,枝条长长。
[RCV]
Therefore its height was exalted / Above all the trees of the field, / And its boughs were multiplied, / And its branches lengthened, / Because of abundant waters, as it spread.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַל
和
כֵּן
连用,意思是“所以”。
כֵּן
03651
副词
כֵּן
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
עַל
和
כֵּן
连用,意思是“所以”。
גָּבְהָא
01361
动词,Qal 完成式 3 单阴
גָּבַהּ
高、举高
קֹמָתוֹ
06967
名词,单阴 + 3 单阳词尾
קוֹמָה
高度、身材、身高
קוֹמָה
的附属形为
קוֹמַת
;用附属形来加词尾。
מִכֹּל
03605
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
עֲצֵי
06086
名词,复阳附属形
עֵץ
木头、树
הַשָּׂדֶה
07704
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שָׂדֶה שָׂדַי
田地
וַתִּרְבֶּינָה
07235
动词,Qal 叙述式 3 复阴
רָבָה
多、变多
סַרְעַפֹּתָיו
05634
名词,复阴 + 3 单阳词尾
סַרְעַפָּה
大树枝
סַרְעַפָּה
的复数为
סַרְעַפּוֹת
(未出现),复数附属形也是
סַרְעַפּוֹת
(未出现);用附属形 +
ֵי
+ 词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
וַתֶּאֱרַכְנָה
00748
动词,Qal 叙述式 3 复阴
אָרַךְ
长、变长
פֹארֹתָו
06288
这是写型(从
פֹארֹתוֹ
而来),其读型为
פֹארֹתָיו
。按读型,它是名词,复阴 + 3 单阳词尾
פֹּארָה
树枝
如按写型
פֹארֹתוֹ
,它是名词,单阴 + 3 单阳词尾。单数时,
פֹּארָה
的附属形为
פֹּארַת
(未出现);用附属形来加词尾。复数时,
פֹּארָה
的复数为
פֹּארוֹת
,复数附属形也是
פֹּארוֹת
(未出现);用附属形 +
ֵי
+ 词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
מִמַּיִם
04325
介系词
מִן
+ 名词,阳性复数
מַיִם
水
רַבִּים
07227
形容词,阳性复数
רַב
I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
בְּשַׁלְּחוֹ
07971
介系词
בְּ
+ 动词,Pi‘el 不定词附属形
שַׁלַּח
+ 3 单阳词尾
שָׁלַח
差遣、释放、送走、伸出、伸展
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文