何西阿书
«
第十二章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
«
第 1 节
»
אֶפְרַיִם
רֹעֶה
רוּחַ
וְרֹדֵף
קָדִים
(原文 12:2)以法莲…吃风,且追赶东风,(…处填入下行)
כָּל-הַיּוֹם
终日
כָּזָב
וָשֹׁד
יַרְבֶּה
增添虚谎和强暴,
וּבְרִית
עִם-אַשּׁוּר
יִכְרֹתוּ
与亚述立约,
וְשֶׁמֶן
לְמִצְרַיִם
יוּבָל׃
把脂油送到埃及。
[恢复本]
以法莲吃风,终日追赶东风;他增添虚谎和强暴;与亚述立约,把油送到埃及。
[RCV]
Ephraim feeds on wind / And follows the east wind continually; / He multiplies lies and violence. / They make a covenant with Assyria, / And oil is carried into Egypt.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֶפְרַיִם
00669
专有名词,支派名
אֶפְרַיִם
以法莲
רֹעֶה
07462
动词,Qal 主动分词单阳
רָעָה
I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴
רוּחַ
07307
名词,阴性单数
רוּחַ
风、心、灵、气息
וְרֹדֵף
07291
连接词
וְ
+ 动词,Qal 主动分词单阳
רָדַף
追求、追
קָדִים
06921
名词,阳性单数
קָדִים
东风、东边
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
הַיּוֹם
03117
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
כָּזָב
03577
名词,阳性单数
כָּזָב
谎言
וָשֹׁד
07701
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
שֹׁד
毁灭
יַרְבֶּה
07235
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
רָבָה
多、变多
וּבְרִית
01285
连接词
וְ
+ 名词,单阴附属形
בְּרִית
约
עִם
05973
介系词
עִם
跟
אַשּׁוּר
00804
专有名词,国名
אַשּׁוּר
亚述
יִכְרֹתוּ
03772
יִכְרְתוּ
的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳
כָּרַת
立约、剪除、切开、砍下
וְשֶׁמֶן
08081
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
שֶׁמֶן
油、脂肪
לְמִצְרַיִם
04714
介系词
לְ
+ 专有名词,国名
מִצְרַיִם
埃及、埃及人
יוּבָל
02986
יוּבַל
的停顿型,动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳
יָבַל
牵引、引导
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文