何西阿书
« 第八章 »
« 第 12 节 »
אֶכְתָּוב לוֹ רֻבֵּו תּוֹרָתִי
我为他写了律法万条,
כְּמוֹ-זָר נֶחְשָׁבוּ׃
他却以为与他毫无关系。
[恢复本] 我为他写了律法万条,却被看如外人的事。
[RCV] I wrote for him the ten thousand things of My law, / But they are considered as a strange thing.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֶכְתָּוב 03789 这是写型(从 אֶכְתּוֹב 而来),其读型为 אֶכְתָּב。按读型,它是动词,Qal 未完成式 1 单 כָּתַב
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
רֻבֵּו 07230 这是写型(从 רִבּוֹ 而来),其读型为 רֻבֵּי。按读型,它是名词,复阳附属形 רֹב 如按写型 רִבּוֹ,它是名词(SN 7239),阴性单数,意思是“一万”。
תּוֹרָתִי 08451 名词,单阳 + 1 单词尾 תּוֹרָה 律法、教导
כְּמוֹ 03644 副词或连接词 כְּמוֹ כְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用于诗体文。
זָר 02114 动词,Qal 主动分词单阳 זוּר 做外国人、做陌生人
נֶחְשָׁבוּ 02803 נֶחְשְׁבוּ 的停顿型,动词,Nif‘al 完成式 3 复 חָשַׁב 以为、打算、思考
 « 第 12 节 » 
回经文