何西阿书
«
第八章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
«
第 4 节
»
הֵם
הִמְלִיכוּ
וְלֹא
מִמֶּנִּי
他们立君王,并非出于我;
הֵשִׂירוּ
וְלֹא
יָדָעְתִּי
他们立领袖,我竟不知道。
כַּסְפָּם
וּזְהָבָם
עָשׂוּ
לָהֶם
עֲצַבִּים
他们用金银为自己制造偶像,
לְמַעַן
יִכָּרֵת׃
以致被剪除。
[恢复本]
他们立君王,却不是由于我;他们立首领,我却不承认。他们用金银为自己制造偶像,以致被剪除。
[RCV]
They have set up kings, but not by Me; / They have set up princes, but I did not acknowledge it. / With their silver and their gold they made / Idols for themselves, / That they might be cut off.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הֵם
01992
代名词 3 复阳
הֵמָּה הֵם
它们、他们
הִמְלִיכוּ
04427
动词,Hif‘il 完成式 3 复
מָלַךְ
作王、统治
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
מִמֶּנִּי
04480
介系词
מִן
+ 1 单词尾
מִן
从、出、离开
הֵשִׂירוּ
08323
动词,Hif‘il 完成式 3 复
שָׂרַר
掌权、治理
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
יָדָעְתִּי
03045
יָדַעְתִּי
停顿型,动词,Qal 完成式 1 单
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כַּסְפָּם
03701
名词,单阳 + 3 复阳词尾
כֶּסֶף
银子、钱
כֶּסֶף
为 Segol 名词,用基本型
כַּסְפ
加词尾。
וּזְהָבָם
02091
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 复阳词尾
זָהָב
金
עָשׂוּ
06213
动词,Qal 完成式 3 复
עָשָׂה
做
לָהֶם
09001
介系词
לְ
+ 3 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
עֲצַבִּים
06091
名词,阳性复数
עָצָב
偶像
לְמַעַן
04616
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
מַעַן
为了
名词
מַעַן
一定与介系词
לְ
一起合用,作为连接词。
יִכָּרֵת
03772
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳
כָּרַת
立约、剪除、切开、砍下
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文