何西阿书
« 第八章 »
« 第 4 节 »
הֵם הִמְלִיכוּ וְלֹא מִמֶּנִּי
他们立君王,并非出于我;
הֵשִׂירוּ וְלֹא יָדָעְתִּי
他们立领袖,我竟不知道。
כַּסְפָּם וּזְהָבָם עָשׂוּ לָהֶם עֲצַבִּים
他们用金银为自己制造偶像,
לְמַעַן יִכָּרֵת׃
以致被剪除。
[恢复本] 他们立君王,却不是由于我;他们立首领,我却不承认。他们用金银为自己制造偶像,以致被剪除。
[RCV] They have set up kings, but not by Me; / They have set up princes, but I did not acknowledge it. / With their silver and their gold they made / Idols for themselves, / That they might be cut off.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֵם 01992 代名词 3 复阳 הֵמָּה הֵם 它们、他们
הִמְלִיכוּ 04427 动词,Hif‘il 完成式 3 复 מָלַךְ 作王、统治
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
מִמֶּנִּי 04480 介系词 מִן + 1 单词尾 מִן 从、出、离开
הֵשִׂירוּ 08323 动词,Hif‘il 完成式 3 复 שָׂרַר 掌权、治理
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יָדָעְתִּי 03045 יָדַעְתִּי 停顿型,动词,Qal 完成式 1 单 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כַּסְפָּם 03701 名词,单阳 + 3 复阳词尾 כֶּסֶף 银子、钱 כֶּסֶף 为 Segol 名词,用基本型 כַּסְפ 加词尾。
וּזְהָבָם 02091 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 זָהָב
עָשׂוּ 06213 动词,Qal 完成式 3 复 עָשָׂה
לָהֶם 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
עֲצַבִּים 06091 名词,阳性复数 עָצָב 偶像
לְמַעַן 04616 介系词 לְ + 名词,阳性单数 מַעַן 为了 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为连接词。
יִכָּרֵת 03772 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 כָּרַת 立约、剪除、切开、砍下
 « 第 4 节 » 
回经文