|
[恢复本] 于是埃及人派督工辖制他们,加重担苦害他们。他们为法老建造两座积货城,就是比东和兰塞。
|
[RCV] So they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. And they built storage cities for Pharaoh, Pithom and Raamses.
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וַיָּשִׂימוּ
|
07760
|
动词,Qal 叙述式 3 复阳 |
שִׂים |
置、放 |
§8.1, 2.35 |
עָלָיו
|
05921
|
介系词 עַל + 3 单阳词尾 |
עַל |
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 |
עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.16, 5.5, 3.10 |
שָׂרֵי
|
08269
|
名词,复阳附属形 |
שַׂר |
领袖 |
§2.11-13, 2.15 |
מִסִּים
|
04522
|
名词,阳性复数 |
מַס |
被迫服务、服苦役的一批人 |
§2.15 |
לְמַעַן
|
04616
|
介系词 לְ + 名词,阳性单数 |
מַעַן |
为了 |
名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。 |
עַנֹּתוֹ
|
06031
|
动词,Pi‘el 不定词附属形 עַנּוֹת + 3 单阳词尾 |
עָנָה |
I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) |
§9.4, 11.15, 3.10 |
בְּסִבְלֹתָם
|
05450
|
介系词 בְּ + 名词, 复阴 + 3 复阳词尾 |
סִבְלָה |
重担、劳役 |
סִבְלָה 的复数为 סְבָלוֹת,复数附属形为 סִבְלֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。§6.2, 3.10 |
וַיִּבֶן
|
01129
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
בָּנָה |
建造 |
§8.1, 2.35, 10.6 |
עָרֵי
|
05892
|
名词,复阴附属形 |
עִיר |
城邑、城镇 |
עִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עָרִים。§2.11-13, 2.15, 4.6 |
מִסְכְּנוֹת
|
04543
|
名词,阴性复数 |
מִסְכְּנָה |
贮藏品、仓库 |
|
לְפַרְעֹה
|
06547
|
介系词 לְ + 专有名词,人名 |
פַּרְעֹה |
法老 |
|
אֶת
|
00853
|
受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
פִּתֹם
|
06619
|
专有名词,地名 |
פִּתֹם |
比东 |
|
וְאֶת
|
00853
|
连接词 וְ + 受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
רַעַמְסֵס
|
07486
|
专有名词,地名 |
רַעַמְסֵס |
兰塞 |
|
|