|
[恢复本] 接生妇因为敬畏神,神便为她们建立家室。
|
[RCV] And because the midwives feared God, He established households for them.
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וַיְהִי
|
01961
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
הָיָה |
是、成为、临到 |
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
כִּי
|
03588
|
连接词 |
כִּי |
因为、不必翻译 |
|
יָרְאוּ
|
03372
|
动词,Qal 完成式 3 复 |
יָרֵא |
Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 |
§2.34, 7.11 |
הַמְיַלְּדֹת
|
03205
|
冠词 הַ + 动词,Pi‘el 主动分词复阴 |
יָלַד |
生出、出生 |
这个分词在此作名词“助产士”解。§4.5, 5.6, 7.16, 2.6, 9.1 |
אֶת
|
00853
|
受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
הָאֱלֹהִים
|
00430
|
冠词 הַ + 名词,阳性复数 |
אֱלֹהִים |
神、神明 |
§2.20, 2.15 |
וַיַּעַשׂ
|
06213
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
עָשָׂה |
做 |
§8.1, 2.35, 10.6 |
לָהֶם
|
09001
|
介系词 לְ + 3 复阳词尾 |
לְ |
给、往、向、到、归属于 |
这里虽然用阳性词尾,但仍指收生婆。§7.8, 3.10 |
בָּתִּים
|
01004
|
名词,阳性复数 |
בַּיִת |
家、房子、殿 |
§2.15 |
|