阿摩司书
«
第六章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
«
第 5 节
»
הַפֹּרְטִים
עַל-פִּי
הַנָּבֶל
那随着乐器的声调歌唱,
כְּדָוִיד
חָשְׁבוּ
לָהֶם
כְּלֵי-שִׁיר׃
和大卫一样,为自己作曲的;
[恢复本]
在琴声中闲谈,为自己制造乐器,如同大卫所造的,
[RCV]
You who prattle to the tune of the harp, / Who make for yourselves instruments of song like David,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הַפֹּרְטִים
06527
冠词
הַ
+ 动词,Qal 主动分词复阳
פָּרַט
即席演奏
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
פִּי
06310
名词,单阳附属形
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
הַנָּבֶל
05035
הַנֵּבֶל
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
נֵבֶל
乐器、瓦器
כְּדָוִיד
01732
介系词
כְּ
+ 专有名词,人名
דָּוִד
大卫
חָשְׁבוּ
02803
动词,Qal 完成式 3 复
חָשַׁב
思考、计划、数算
לָהֶם
09001
介系词
לְ
+ 3 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
כְּלֵי
03627
名词,复阳附属形
כְּלִי
器皿、器械、器具
שִׁיר
07892
名词,阳性单数
שִׁיר
歌
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文