阿摩司书
« 第六章 »
« 第 9 节 »
וְהָיָה אִם-יִוָּתְרוּ עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים בְּבַיִת אֶחָד
那时,在一房之内若剩下十个人,
וָמֵתוּ׃
也都必死。
[恢复本] 那时,若在一房之内剩下十个人,也都必死。
[RCV] And if ten men remain in one house, they will die.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהָיָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
יִוָּתְרוּ 03498 动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳 יָתַר 剩、仅存
עֲשָׂרָה 06235 名词,阴性单数 עֲשָׂרָה עֶשֶׂר 数目的“十”
אֲנָשִׁים 00376 名词,阳性复数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
בְּבַיִת 01004 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 בַּיִת 房屋、殿
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
וָמֵתוּ 04191 动词,Qal 连续式 3 复 מוּת
 « 第 9 节 » 
回经文