弥迦书
« 第五章 »
« 第 11 节 »
וְהִכְרַתִּי עָרֵי אַרְצֶךָ
(原文 5:10)从你国中除灭城邑,
וְהָרַסְתִּי כָּל-מִבְצָרֶיךָ׃
拆毁一切的堡垒;
[恢复本] 也必从你的地除灭城邑,拆毁一切的保障;
[RCV] And I will cut off the cities of your land / And will throw down all your strongholds.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהִכְרַתִּי 03772 动词,Hif‘il 连续式 1 单 כָּרַת 立约、剪除、切开、砍下
עָרֵי 05892 名词,复阴附属形 עִיר 城邑、城镇
אַרְצֶךָ 00776 אַרְצְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 用基本型 אַרְצ 来加词尾。
וְהָרַסְתִּי 02040 动词,Qal 连续式 1 单 הָרַס 破坏、撕裂
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מִבְצָרֶיךָ 04013 名词,复阳 + 2 单阳词尾 מִבְצָר 保障 מִבְצָר 虽为阳性名词,复数却有 מִבְצָרִיםמִבְצָרוֹת 两种形式。מִבְצָרִים 的附属形为 מִבְצָרִים;用附属形来加词尾。
 « 第 11 节 » 
回经文