约书亚记
«
第十四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
«
第 12 节
»
וְעַתָּה
תְּנָה-לִּי
אֶת-הָהָר
הַזֶּה
现在,请你将…这山区给我;(…处填入下行)
אֲשֶׁר-דִּבֶּר
יְהוָה
בַּיּוֹם
הַהוּא
耶和华那日所说的
כִּי
אַתָּה-שָׁמַעְתָּ
בַיּוֹם
הַהוּא
因你那日(也)曾听见
כִּי-עֲנָקִים
שָׁם
וְעָרִים
גְּדֹלוֹת
בְּצֻרוֹת
那里有亚衲族人和宽大坚固的城;
אוּלַי
יְהוָה
אוֹתִי
וְהוֹרַשְׁתִּים
或者耶和华与我同在,我就把他们赶出去,
כַּאֲשֶׁר
דִּבֶּר
יְהוָה׃
正如耶和华所说的。
[恢复本]
现在求你将耶和华那日所说的这山地给我;因为那日你也曾听见那里有亚衲人,并宽大坚固的城邑。或者耶和华与我同在,我就把他们赶出去,正如耶和华所说的。
[RCV]
Now therefore give me this hill country, of which Jehovah spoke on that day, for you heard on that day that the Anakim were there with great fortified cities. It may be that Jehovah will be with me, and I will dispossess them, as Jehovah said.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְעַתָּה
06258
连接词
וְ
+ 副词
עַתָּה
现在
תְּנָה
05414
动词,Qal 强调的祈使式单阳
נָתַן
给
לִּי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
הָהָר
02022
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
הַר
山
הַר
加冠词时,根音的母音拉长变为
הָהָר
。§2.20
הַזֶּה
02088
冠词
הַ
+ 指示形容词,阳性单数
זֶה
这个
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
דִּבֶּר
01696
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳
דָּבַר
Pi‘el 讲、说、指挥
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בַּיּוֹם
03117
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
הַהוּא
01931
冠词
הַ
+ 代名词 3 单阳
הוּא
他
在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
אַתָּה
00859
代名词 2 单阳
אַתָּה
你
שָׁמַעְתָּ
08085
动词,Qal 完成式 2 单阳
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
בַיּוֹם
03117
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
הַהוּא
01931
冠词
הַ
+ 代名词 3 单阳
הוּא
他
在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
עֲנָקִים
06062
专有名词,族名,阳性复数
עֲנָקִי
亚衲族人
שָׁם
08033
副词
שָׁם
那里
וְעָרִים
05892
连接词
וְ
+ 名词,阴性复数
עִיר
城邑、城镇
גְּדֹלוֹת
01419
形容词,阴性复数
גָּדוֹל
大的、伟大的
בְּצֻרוֹת
01219
动词,Qal 被动分词复阴
בָּצַר
收集、拦阻、坚固
אוּלַי
00194
副词
אוּלַי
或者、或许
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אוֹתִי
00854
介系词
אֵת
+ 1 单词尾
אֵת
与、跟
וְהוֹרַשְׁתִּים
03423
连接词
וְ
+ 动词,Hif‘il 完成式 1 单 + 3 复阳词尾
יָרַשׁ
夺取、获得、赶出、破坏、继承
כַּאֲשֶׁר
00834
介系词
כְּ
+ 关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
אֲשֶׁר
与介系词
כְּ
合起来的意思是“像、当…的时候”。§9.5
דִּבֶּר
01696
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳
דָּבַר
Pi‘el 讲、说、指挥
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文