约书亚记
« 第十四章 »
« 第 2 节 »
בְּגוֹרַל נַחֲלָתָם
按签分他们的产业
כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה בְּיַד-מֹשֶׁה
正如耶和华借摩西的手所吩咐的,
לְתִשְׁעַת הַמַּטּוֹת וַחֲצִי הַמַּטֶּה׃
给九个支派和半个支派。
[恢复本] 乃是照耶和华借摩西所吩咐的,把产业拈阄分给九个半支派。
[RCV] By the lot of their inheritance, as Jehovah commanded through Moses for the nine tribes and the half-tribe.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּגוֹרַל 01486 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 גּוֹרָל 份、签
נַחֲלָתָם 05159 名词,单阴 + 3 复阳词尾 נַחֲלָה 产业 נַחֲלָה 的附属形为 נַחֲלַת;用附属形来加词尾。
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译 אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是“像、当…的时候”。§9.5
צִוָּה 06680 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 צָוָה Pi‘el 命令、吩咐
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּיַד 03027 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 יָד 手、边、力量、权势
מֹשֶׁה 04872 专有名词,人名 מֹשֶׁה 摩西
לְתִשְׁעַת 08672 介系词 לְ + 名词,单阴附属形 תִּשְׁעָה תֵּשַׁע 数目的“九”
הַמַּטּוֹת 04294 冠词 הַ + 名词,阳性复数 מַטֶּה 杖、支派、分支
וַחֲצִי 02677 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 חֲצִי 一半
הַמַּטֶּה 04294 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מַטֶּה 杖、支派、分支 §2.6
 « 第 2 节 » 
回经文