提多书
« 第三章 »
« 第 13 节 »
Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλῶν
为律法师西纳和亚波罗
σπουδαίως πρόπεμψον,
你要赶紧地送行,
ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.
使得于他们没有缺乏什么。
[恢复本] 你要赶紧给律法师西纳和亚波罗送行,叫他们没有缺乏。
[RCV] Zenas the lawyer and Apollos send forward diligently that nothing may be lacking to them.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Ζηνᾶν02211名词直接受格 单数 阳性 Ζηνᾶς专有名词,人名:西纳
τὸν03588冠词直接受格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
νομικὸν03544形容词直接受格 单数 阳性 νομικός有关于律法的
καὶ02532连接词καί并且、和
Ἀπολλῶν00625名词直接受格 单数 阳性 Ἀπολλῶς专有名词,人名:亚波罗
σπουδαίως04709副词σπουδαίως热切地、急切地
πρόπεμψον04311动词第一简单过去 主动 命令语气 第二人称 单数 προπέμπω护送
ἵνα02443连接词ἵνα使得、为了、带出说明的子句不必翻译常接假设语气
μηδὲν03367形容词主格 单数 中性 μηδείς无任何事
αὐτοῖς00846人称代名词间接受格 复数 阳性 αὐτός
λείπῃ03007动词现在 主动 假设语气 第三人称 单数 λείπω缺少
 « 第 13 节 » 

回经文