以斯拉记
« 第九章 »
« 第 5 节 »
וּבְמִנְחַת הָעֶרֶב קַמְתִּי מִתַּעֲנִיתִי
(献)晚祭的时候我从我的自卑中起来,
וּבְקָרְעִי בִגְדִי וּמְעִילִי
穿着我所撕裂的我的衣服和我的外袍,
וָאֶכְרְעָה עַל-בִּרְכַּי
用我的双膝跪下,
וָאֶפְרְשָׂה כַפַּי אֶל-יְהוָה אֱלֹהָי׃
向耶和华―我的神张开我的双掌,
[恢复本] 晚上献素祭的时候,我从忧伤刻苦中起来,穿着撕裂的衣袍,双膝跪下,向耶和华我的神伸开双手祷告,
[RCV] And at the time of the evening meal offering I rose up from my affliction, even with my garment and my robe torn, and I fell on my knees and spread out my hands to Jehovah my God.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבְמִנְחַת 04503 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 מִנְחָה 供物、礼物、祭物、素祭
הָעֶרֶב 06153 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עֶרֶב 晚上
קַמְתִּי 06965 动词,Qal 完成式 1 单 קוּם 起来、设立、坚立
מִתַּעֲנִיתִי 08589 介系词 מִן + 名词,单阴 + 1 单词尾 תַּעֲנִית 卑下 תַּעֲנִית 的附属形也是 תַּעֲנִית(未出现);用附属形来加词尾。
וּבְקָרְעִי 07167 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 קְרֹעַ + 1 单词尾 קָרַע 撕裂、撕破、使宽阔
בִגְדִי 00899 名词,单阳 + 1 单词尾 בֶּגֶד 衣服 בֶּגֶד 为 Segol 名词,用基本型 בִּגְד 加词尾。
וּמְעִילִי 04598 连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 מְעִיל 外袍 מְעִיל 的附属形也是 מְעִיל;用附属形来加词尾。
וָאֶכְרְעָה 03766 动词,Qal 叙述式 1 单 כָּרַע 屈身、叩拜、下跪
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
בִּרְכַּי 01290 名词,双阴 + 1 单词尾 בֶּרֶךְ 膝盖 בֶּרֶךְ 的双数为 בִּרְכַּיִם,双数附属形为 בִּרְכֵּי(未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וָאֶפְרְשָׂה 06566 动词,Qal 叙述式 1 单 + 词尾 ָה פָּרַשׂ 撒开、伸展
כַפַּי 03709 名词,双阴 + 1 单词尾 כַּף 手掌、脚掌、脚底 כַּף 的双数为 כַּפַּיִם,双数附属形为 כַּפֵּי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהָי 00430 אֱלֹהַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
 « 第 5 节 » 
回经文