诗篇
« 第四八章 »
« 第 4 节 »
כִּי-הִנֵּה הַמְּלָכִים נוֹעֲדוּ
(原文 48:5)看哪,众王会合,
עָבְרוּ יַחְדָּו׃
一同经过。
[恢复本] 看哪,众王会合,一同经过。
[RCV] For, behold, the kings have assembled themselves; / They passed by together.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
הִנֵּה 02009 指示词 הִנֵּה 看哪
הַמְּלָכִים 04428 冠词 הַ + 名词,阳性复数 מֶלֶךְ 君王、国王
נוֹעֲדוּ 03259 动词,Nif‘al 完成式 3 复 יָעַד Qal 固定、相聚、相会;Nif‘al 相会;Hif‘il 使见面;Hof‘al 使置于
עָבְרוּ 05674 动词,Qal 完成式 3 复 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
יַחְדָּו 03162 副词 יַחְדָּו 一起
 « 第 4 节 » 
回经文