诗篇
«
第四八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
«
第 9 节
»
דִּמִּינוּ
אֱלֹהִים
חַסְדֶּךָ
בְּקֶרֶב
הֵיכָלֶךָ׃
(原文 48:10)神啊,我们在你的殿中想念你的慈爱。
[恢复本]
神啊,我们在你的殿中,想念你的慈爱。
[RCV]
We consider, O God, Your lovingkindness / In the midst of Your temple.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
דִּמִּינוּ
01819
动词,Pi‘el 完成式 1 复
דָּמָה
Qal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考
אֱלֹהִים
00430
名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明
חַסְדֶּךָ
02617
חַסְדֶּךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
חֶסֶד
良善、慈爱、忠诚
חֶסֶד
为 Segol 名词,用基本型
חַסְדּ
加词尾。
בְּקֶרֶב
07130
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
קֶרֶב
里面、在中间
הֵיכָלֶךָ
01964
הֵיכָלְךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
הֵיכָל
圣殿、宫殿
הֵיכָל
的附属形为
הֵיכַל
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文