创世记
« 第十三章 »
« 第 12 节 »
אַבְרָם יָשַׁב בְּאֶרֶץ-כְּנָעַן
亚伯兰住在迦南地,
וְלוֹט יָשַׁב בְּעָרֵי הַכִּכָּר
罗得却住在平原的城邑,
וַיֶּאֱהַל עַד-סְדֹם׃
搭帐棚,直到所多玛。
[恢复本] 亚伯兰住在迦南地;罗得住在平原的城邑,并且渐渐挪移帐棚,直到所多玛。
[RCV] Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the cities of the plain and moved his tent as far as Sodom.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַבְרָם 00087 专有名词,人名 אַבְרָם 亚伯兰
יָשַׁב 03427 动词,Qal 完成式 3 单阳 יָשַׁב 居住、坐、停留
בְּאֶרֶץ 00776 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
כְּנָעַן 03667 כְּנַעַן 的停顿型,专有名词,地名 כְּנַעַן 迦南
וְלוֹט 03876 连接词 וְ + 专有名词,人名 לוֹט 罗得
יָשַׁב 03427 动词,Qal 完成式 3 单阳 יָשַׁב 居住、坐、停留
בְּעָרֵי 05892 介系词 בְּ + 名词,复阴附属形 עִיר 城邑、城镇 עִיר 虽为阴性名词,复数却有阳性的形式 עָרִים
הַכִּכָּר 03603 冠词 הַ + 名词,阴性单数 כִּכָּר 圆形物、圆形区域、他连得
וַיֶּאֱהַל 00167 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָהַל 搭帐棚
עַד 05704 介系词 עַד 直到、甚至
סְדֹם 05467 专有名词,地名 סְדֹם 所多玛
 « 第 12 节 » 
回经文