创世记
« 第二十章 »
« 第 18 节 »
כִּי-עָצֹר עָצַר יְהוָה בְּעַד כָּל-רֶחֶם
因耶和华…已经关闭…所有的子宫,(…依序处填入末行和下行)
לְבֵית אֲבִימֶלֶךְ
亚比米勒家中
עַל-דְּבַר שָׂרָה אֵשֶׁת אַבְרָהָם׃ ס
为亚伯拉罕的妻子撒拉的缘故,
[恢复本] 因耶和华为亚伯拉罕的妻子撒拉的缘故,已经使亚比米勒家中所有的妇人,都不能生育。
[RCV] For Jehovah had completely shut up all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah, Abraham's wife.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
עָצֹר 06113 动词,Qal 不定词独立形 עָצַר 保留、限制、关闭
עָצַר 06113 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָצַר 保留、限制、关闭
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּעַד 01157 介系词,附属形 בַּעַד 为了、背后、穿过、围绕
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
רֶחֶם 07358 名词,阳性单数 רֶחֶם 子宫
לְבֵית 01004 介系词 לְ + 单阳附属形 בַּיִת 殿、房子、家
אֲבִימֶלֶךְ 00040 专有名词,人名 אֲבִימֶלֶךְ 亚比米勒
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
דְּבַר 01697 名词,单阳附属形 דָּבָר 话语、事情 §2.11-2.13
שָׂרָה 08283 专有名词,人名 שָׂרָה 撒拉
אֵשֶׁת 00802 名词,单阴附属形 אִשָּׁה 女人、妻子
אַבְרָהָם 00085 专有名词,人名 אַבְרָהָם 亚伯拉罕
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
« 第 18 节 »
回首页