以赛亚书
«
第四七章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
«
第 2 节
»
קְחִי
רֵחַיִם
וְטַחֲנִי
קָמַח
你要拿磨子磨面粉,
גַּלִּי
צַמָּתֵךְ
揭去你的面纱,
חֶשְׂפִּי-שֹׁבֶל
脱去长裙,
גַּלִּי-שׁוֹק
עִבְרִי
נְהָרוֹת׃
露出小腿来渡河。
[恢复本]
要用磨磨面;揭去帕子,脱去长衣,露现大腿,渡过江河。
[RCV]
Take millstones and grind meal; / Remove your veil; / Strip off your flowing skirt; uncover your thigh; / Cross over the rivers.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
קְחִי
03947
动词,Qal 祈使式单阴
לָקַח
拿、取
רֵחַיִם
07347
名词,阳性双数
רֶחֶה
磨子
וְטַחֲנִי
02912
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈使式单阴
טָחַן
磨、压碎
קָמַח
07058
קֶמַח
的停顿型,名词,阳性单数
קֶמַח
面粉
גַּלִּי
01540
动词,Pi‘el 祈使式单阴
גָּלָה
显露、揭开、移除、迁移
צַמָּתֵךְ
06777
名词,单阴 + 2 单阴词尾
צַמָּה
面纱
צַמָּה
的附属形为
צַמַּת
(未出现);用附属形来加词尾。
חֶשְׂפִּי
02834
动词,Qal 祈使式单阴
חָשַׂף
脱去、脱光
שֹׁבֶל
07640
名词,阳性单数
שֹׁבֶל
长裙
גַּלִּי
01540
动词,Pi‘el 祈使式单阴
גָּלָה
显露、揭开、移除、迁移
שׁוֹק
07785
名词,阴性单数
שׁוֹק
腿、小腿
עִבְרִי
05674
动词,Qal 祈使式单阴
עָבַר
经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
נְהָרוֹת
05104
名词,阳性复数
נָהָר
江河
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文