以赛亚书
«
第四七章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
«
第 4 节
»
גֹּאֲלֵנוּ
יְהוָה
צְבָאוֹת
שְׁמוֹ
我们的救赎主―他的名为万军之耶和华―
קְדוֹשׁ
יִשְׂרָאֵל׃
是以色列的圣者。
[恢复本]
我们的救赎主是以色列的圣者,万军之耶和华是祂的名。
[RCV]
Our Redeemer, Jehovah of hosts is His name, / The Holy One of Israel.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
גֹּאֲלֵנוּ
01350
动词,Qal 主动分词,单阳 + 1 复词尾
גָּאַל
赎回
这个分词在此作名词“救赎主”解。
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
צְבָאוֹת
06635
名词,阳性复数
צָבָא
军队、战争、服役
שְׁמוֹ
08034
名词,单阳 + 3 单阳词尾
שֵׁם
名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。
קְדוֹשׁ
06918
形容词,单阳附属形
קָדוֹשׁ
圣的、神圣的
在此作名词解,指“圣者”。
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文