何西阿书
« 第五章 »
« 第 3 节 »
אֲנִי יָדַעְתִּי אֶפְרַיִם
以法莲为我所知,
וְיִשְׂרָאֵל לֹא-נִכְחַד מִמֶּנִּי
以色列不能向我隐藏。
כִּי עַתָּה הִזְנֵיתָ אֶפְרַיִם
以法莲哪,现在你行淫了,
נִטְמָא יִשְׂרָאֵל׃
以色列被玷污了。
[恢复本] 以法莲为我所知,以色列不能向我隐藏;以法莲哪,你行了淫乱,以色列被玷污了。
[RCV] I know Ephraim, / And Israel is not hidden from Me; / For now, Ephraim, you have gone about as a harlot; / Israel is defiled.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
יָדַעְתִּי 03045 动词,Qal 完成式 1 单 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
אֶפְרַיִם 00669 专有名词,人名、支派名、国名 אֶפְרַיִם 以法莲
וְיִשְׂרָאֵל 03478 连接词 וְ + 专有名词,人名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
נִכְחַד 03582 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 כָּחַד 隐瞒、隐藏
מִמֶּנִּי 04480 介系词 מִן + 1 单词尾 מִן 从、出、离开
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
עַתָּה 06258 副词 עַתָּה 现在
הִזְנֵיתָ 02181 动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 זָנָה 行淫、做妓女
אֶפְרַיִם 00669 专有名词,人名、支派名、国名 אֶפְרַיִם 以法莲
נִטְמָא 02930 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 טָמֵא 玷污、变为不洁净
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
 « 第 3 节 » 
回经文