约珥书
«
第一章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 3 节
»
עָלֶיהָ
לִבְנֵיכֶם
סַפֵּרוּ
有关这事,你们要传给你们的儿子们,
וּבְנֵיכֶם
לִבְנֵיהֶם
你们的儿子们再传给他们的儿子们,
וּבְנֵיהֶם
לְדוֹר
אַחֵר׃
他们的儿子们再传给以后的世代。
[恢复本]
你们要将这事传与子,子传与孙,孙传与后代。
[RCV]
Tell your children about it, / And let your children tell their children, / And let their children tell the next generation.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עָלֶיהָ
05921
介系词
עַל
+ 3 单阴词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַל
用基本型
עֲלֵי
来加词尾。
לִבְנֵיכֶם
01121
介系词
לְ
+ 名词,复阳 + 2 复阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的复数为
בָּנִים
,复数附属形为
בְּנֵי
;用附属形来加词尾。
סַפֵּרוּ
05608
סַפְּרוּ
的停顿型,动词,Pi‘el 祈使式复阳
סָפַר
1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
וּבְנֵיכֶם
01121
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 2 复阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的复数为
בָּנִים
,复数附属形为
בְּנֵי
;用附属形来加词尾。
לִבְנֵיהֶם
01121
介系词
לְ
+ 名词,复阳 + 3 复阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的复数为
בָּנִים
,复数附属形为
בְּנֵי
;用附属形来加词尾。
וּבְנֵיהֶם
01121
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 3 复阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的复数为
בָּנִים
,复数附属形为
בְּנֵי
;用附属形来加词尾。
לְדוֹר
01755
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
דּוֹר
年代、世代、后代、居所
אַחֵר
00312
形容词,阳性单数
אַחֵר
别的、以后的
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文