约珥书
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 9 节
»
הָכְרַת
מִנְחָה
וָנֶסֶךְ
מִבֵּית
יְהוָה
祭物和奠祭从耶和华的殿中断绝,
אָבְלוּ
הַכֹּהֲנִים
מְשָׁרְתֵי
יְהוָה׃
事奉耶和华的祭司都悲哀。
[恢复本]
素祭和奠祭从耶和华的殿中断绝;事奉耶和华的祭司都悲哀。
[RCV]
The meal offering and the drink offering are cut off / From the house of Jehovah; / The priests, the ministers of Jehovah, mourn.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הָכְרַת
03772
动词,Hof‘al 完成式 3 单阳
כָּרַת
立约、剪除、切开、砍下
מִנְחָה
04503
名词,阴性单数
מִנְחָה
供物、礼物、祭物、素祭
וָנֶסֶךְ
05262
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
נֶסֶךְ
奠祭
מִבֵּית
01004
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
בַּיִת
家、房子、殿
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אָבְלוּ
00056
动词,Qal 完成式 3 复
אָבַל
悲哀
הַכֹּהֲנִים
03548
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
כֹּהֵן
祭司
מְשָׁרְתֵי
08334
动词,Pi‘el 分词,复阳附属形
שָׁרַת
Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文