|
|
[RCV] And Moses built an altar and called the name of it Jehovah-nissi;
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וַיִּבֶן
|
01129
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
בָּנָה |
建造 |
|
מֹשֶׁה
|
04872
|
专有名词,人名 |
מֹשֶׁה |
摩西 |
|
מִזְבֵּחַ
|
04196
|
名词,阳性单数 |
מִזְבֵּחַ |
祭坛 |
|
וַיִּקְרָא
|
07121
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
קָרָא |
喊叫、召集、称呼、求告、朗读 |
§8.1, 8.9 |
שְׁמוֹ
|
08034
|
名词,单阳 + 3 单阳词尾 |
שֵׁם |
名、名字 |
שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。§3.10 |
יְהוָה
|
03071
|
专有名词,坛的名字 |
יְהוָה נִסִּי |
耶和华•尼西 |
יְהוָה (耶和华, SN 3068) 和 נִסִּי (我的旌旗, SN 5251) 合起来为专有名词。 |
נִסִּי
|
03071
|
专有名词,坛的名字 |
יְהוָה נִסִּי |
耶和华•尼西 |
יְהוָה (耶和华, SN 3068) 和 נִסִּי (我的旌旗, SN 5251) 合起来为专有名词。 |
|