阿摩司书
« 第三章 »
« 第 3 节 »
הֲיֵלְכוּ שְׁנַיִם יַחְדָּו
二人…岂能同行呢?(…处填入下行)
בִּלְתִּי אִם-נוֹעָדוּ׃
若不同心,
[恢复本] 二人若不在约定的地方相会,岂能同行呢?
[RCV] Will two walk together / If they have not met at an appointed place?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֲיֵלְכוּ 01980 疑问词 הֲ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳 הָלַךְ 行走、去
שְׁנַיִם 08147 名词,阳性双数 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二”
יַחְדָּו 03162 副词 יַחְדָּו 一起
בִּלְתִּי 01115 否定的副词,附属形 בֵּלֶת 除了、不
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
נוֹעָדוּ 03259 נוֹעֲדוּ 的停顿型,动词,Nif‘al 完成式 3 复 יָעַד Qal 固定、相聚、相会;Nif‘al 相会;Hif‘il 使见面;Hof‘al 使置于
 « 第 3 节 » 
回经文